“姑娘,我有件事想讓你們山西晚報(bào)幫幫我,但您可別磕打我埃”一位帶著濃重外地口音的女士以這樣一句話打進(jìn)了我們4286666新聞熱線。聽她這么一說,一種責(zé)任感油然而生,但同時(shí)又有些納悶,她為何用“磕打”這個(gè)詞呢?
“女士,您好,感謝您對(duì)山西晚報(bào)的信任,您不要有顧慮,有什么需要我們幫助的嗎?”
“哎……”隨著一聲嘆息,她開始向我講述。
由于她語(yǔ)速快,再加上一口濃重的方言,我聽得一頭霧水。情急之下,我問:“您會(huì)講普通話嗎?”
這時(shí),她聲音突然低了下來,我能聽出她有些不好意思:“我們這里都是說土話,我就是怕您聽不明白。這可咋辦呀?”。
我這才明白她為何怕我們“磕打”她,原來是她無(wú)法用普通話與別人交流,才如此膽怯。怎么辦?我在心里告訴自己:別急,得幫她理順?biāo)悸贰?/P>
于是,我說:“您別急,我問您回答吧?!?/P>
“行”。
“您具體說一下您是哪里人?”
“陽(yáng)城縣白桑鄉(xiāng)白桑村?!彼粋€(gè)字一個(gè)字地念著。
“您剛才是在說關(guān)于土地方面的事情嗎?”我?guī)退眄樦悸贰?/P>
“對(duì),就是說土地的問題?!?/P>
“因?yàn)橥恋嘏c別人產(chǎn)生了糾紛嗎?”我繼續(xù)問道。
“我2001年在村路邊建了個(gè)養(yǎng)殖抄…”
盡管我聽起來仍然很費(fèi)勁,但在一問一答中,還是把事情弄清楚了。臨掛電話前,她對(duì)我說:“姑娘,你可一定把我這事兒轉(zhuǎn)達(dá)給你們記者,謝謝你了1我說:“您放心,這是我的工作。”
有一次,其他崗位上的同事問我,你們呼叫中心的女孩每天接聽各地讀者的電話,說啥方言的也有,聽不懂怎么辦?我笑笑說,我們有“秘訣”,那就是:微笑聆聽,細(xì)心引導(dǎo)。沒有什么能難倒我們!
山西晚報(bào)報(bào)呼叫中心