主頁(yè) > 知識(shí)庫(kù) > 組合詞匯商標(biāo)的審查

組合詞匯商標(biāo)的審查

熱門標(biāo)簽:外呼支付寶系統(tǒng)失敗 如何Word做地圖標(biāo)注 怎么給商家地圖標(biāo)注呢 淘寶店詳情頁(yè)加入地圖標(biāo)注 百度地圖標(biāo)注居中 劍鋒外呼系統(tǒng)審核要多久 江門400電話申請(qǐng)流程 西亞地圖標(biāo)注 小a電話機(jī)器人公司在哪
組合詞匯商標(biāo),一般指字典中查不到的詞匯,但組成該詞匯的各個(gè)要素又具有一定的含義,甚至有些要素具有描述性。組合詞匯商標(biāo)既與完全沒有含義的臆造性商標(biāo)不同,也不能直接等同于描述性標(biāo)志。在 BABY-DRY一案中,歐共體法院認(rèn)為,新的組合詞匯與現(xiàn)有詞匯之間只要存在任何可見的差異,就足以賦予該組合詞匯以顯著性,鑒于BABY-DRY并非英語(yǔ)中一個(gè)常見的搭配,而是一個(gè)生造的新詞,因而具有顯著性。
在 Doublemint一案中,原告于1996年向歐洲內(nèi)部市場(chǎng)協(xié)調(diào)局就口香糖申請(qǐng)注冊(cè) Doublemint商標(biāo)。該局以該標(biāo)記描述了指定商品的特定品質(zhì)為由駁回注冊(cè)。申請(qǐng)人于是向歐洲初審法院起訴。初審法院認(rèn)為,由于 Double和mint組合在一起可以表達(dá)兩種意思:“兩倍數(shù)量的薄荷”或“兩種口味的薄荷”, Doublemint并非“純粹描述”,因而推翻了協(xié)調(diào)局的裁定。協(xié)調(diào)局于是向歐共體法院上訴。歐共體法院認(rèn)為,只要至少有一個(gè)含義指向商品或服務(wù)的特征,就不能注冊(cè)。初審法院將問題集中在申請(qǐng)注冊(cè)的標(biāo)記具有兩種含義,并由此認(rèn)為該標(biāo)記并非“純粹描述”,而沒有探討 Doublemint是否可能被其他經(jīng)營(yíng)者使用,是對(duì)法律的錯(cuò)誤理解和適用。
在 Postkandoor一案中,歐共體法院將其在BABY-DRY一案中的判斷標(biāo)準(zhǔn)修正為,如果組合詞匯的各要素具有描述性,原則上簡(jiǎn)單地將其拼湊組合在一起并不能產(chǎn)生顯著性,除非組合以后的新詞與原有各要素的印象差距足夠大,或者組合后的新詞已進(jìn)入常用語(yǔ)言并取得獨(dú)特的不同于其要素的含義。在判斷該商標(biāo)是否具有描述性的問題上,歐共體法院指出,是否還有同義詞不重要,是否在描述商品的主要特征也不重要。
在 Celltech一案中,歐共體法院認(rèn)為協(xié)調(diào)局認(rèn)定 CELLTECH商標(biāo)沒有顯著性是缺乏依據(jù)的。在該案中, Celltech公司申請(qǐng)注冊(cè)共同體商標(biāo)CELLTECH,用于第5類、第10類和第42類藥品、獸藥等商品或服務(wù)上,審查員和上訴委員會(huì)均認(rèn)為該文字商標(biāo)可以理解為“細(xì)胞技術(shù)”,因而以對(duì)所注冊(cè)的商品或服務(wù)具有描述性予以駁回。 Celltech公司不服,訴至歐共體初審法院,初審法院認(rèn)為,協(xié)調(diào)局只是分別解釋了“CELL”和“TECH”的含義,就認(rèn)為其組合可以理解為“細(xì)胞技術(shù)”,可對(duì)于什么是“細(xì)胞技術(shù)”以及相關(guān)公眾如何會(huì)直接而明確地把“ CELLTECH”理解為“細(xì)胞技術(shù)”,細(xì)胞技術(shù)與商標(biāo)申請(qǐng)的注冊(cè)商品和服務(wù)有什么關(guān)系均未闡明,就判定該商標(biāo)“具有描述性”應(yīng)屬錯(cuò)誤。協(xié)調(diào)局于是上訴到歐共體法院,歐共體法院維持了初審法院的認(rèn)定。
美國(guó)專利商標(biāo)局認(rèn)為,由兩個(gè)描述性詞語(yǔ)組合而成的詞語(yǔ)是否能夠注冊(cè)關(guān)鍵在于組合詞匯商標(biāo)是否仍然具有描述性,還是能夠產(chǎn)生一種全新和獨(dú)特的商業(yè)印象。如果各組成部分仍然保有其對(duì)于商品或服務(wù)的描述性質(zhì),那么組合詞匯依然是描述性的。但是,如果組合詞匯產(chǎn)生了一種具有顯著性、非描述含義的單一商標(biāo),或者適用于商品時(shí)具有獨(dú)特或不一致的含義,那么該組合商標(biāo)可以注冊(cè)。

標(biāo)簽:駐馬店 湖北 內(nèi)蒙古 鶴壁 錫林郭勒盟 淮北 儋州 渭南

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《組合詞匯商標(biāo)的審查》,本文關(guān)鍵詞  組合,詞匯,商,標(biāo)的,審查,;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無(wú)關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《組合詞匯商標(biāo)的審查》相關(guān)的同類信息!
  • 本頁(yè)收集關(guān)于組合詞匯商標(biāo)的審查的相關(guān)信息資訊供網(wǎng)民參考!
  • 推薦文章