作為一名接受過九年義務(wù)教育的非文盲小編,對拼音是非常熟悉的,早前在電腦輸入法剛剛興起的時候,不會拼音的朋友只能去練五筆,小編則是開開心心的用智能ABC聊QQ。但是在很多正式場合,拼音則顯得有些尷尬,因為我們常常認(rèn)為一些常見的拼音與漢字基本可以劃等號,比如:xiao ming,第一印象一定是:小明,不會想到別的,而實際上還有可能是:校名、小名、效命……等等,因為其表現(xiàn)的意思不明確,拼音的使用因此也受到很大的限制。自從我國大規(guī)模推廣英語學(xué)習(xí),拼音的地位更是一落千丈,英文與拼音有時候也會傻傻分不清楚,例如:panda英文是熊貓,而拼音是:盼達(dá)、潘達(dá)….等等。
雖然拼音的使用有很多局限性,但是在商標(biāo)注冊領(lǐng)域依然有“拼音商標(biāo)”的一席之地,想要完全棄用肯定是不可能的。那么既然存在就必須正視他的重要性,研究如何審查拼音商標(biāo)也成了眾多商標(biāo)申請人的必修課。
拼音商標(biāo)在各種法律文書中并沒有給出具體定義,在實際運用中也很難與不規(guī)則的英文商標(biāo)區(qū)分開,所以在認(rèn)定的時候必須有一個先決條件:與漢字并存。比如,一個商標(biāo)注冊的時候必須是漢字+拼音,而且拼音的讀音與漢字相同,則此商標(biāo)方可認(rèn)定為拼音商標(biāo)。如果單純注冊拼音,沒有漢字支撐,則商標(biāo)局只會將其認(rèn)定為不規(guī)則的英文商標(biāo)進(jìn)行審查。
好了在清楚了拼音商標(biāo)的認(rèn)定方式以后,再來了解其審查方式就容易多了。一般情況分為下面幾種方式:
1、注冊漢字+拼音商標(biāo)如何審查。
這種情況是比較常見的注冊方式,在商標(biāo)審查過程中,會將漢字、拼音分開審查,理論上必須二者都沒有近似的方可通過,但是實際在認(rèn)定的時候,拼音一般只被看做漢字的讀音解釋,只要漢字部分不近似即可。例如:大金+dajin與大進(jìn)+dajin,這兩個商標(biāo)是不近似的。2013年商標(biāo)法修改以后,審查更加嚴(yán)格,如果出現(xiàn)這種情況,建議你去掉拼音,畢竟商標(biāo)注冊成功率應(yīng)該是最重要的。
2、只注冊拼音。
上文已經(jīng)提到,拼音商標(biāo)在認(rèn)定的時候,必須同漢字一起注冊。如果單純注冊拼音,雖然申請人自己明白幾個字母組成的商標(biāo)是拼音,但是商標(biāo)局的審查員并不會這么想,依然會將其作為不規(guī)則的英文進(jìn)行查詢。比如注冊:dashu,如果dashui在先注冊,雖然二者作為拼音讀音根本不同,但也是不可以的,因為會按照英文來審查,如果作為英文商標(biāo),這種情況就屬于近似。還是以dashu來舉例,如果他人注冊:打水+dashui,那么二者不近似。因為后者是作為一種拼音,而所注冊的商標(biāo)是一種不規(guī)則的英文。如果他人是:大樹+dashu,則不行,因為完全一樣了。
3、如果他人注冊了漢字,再注冊拼音是否可以。
企紅網(wǎng)小編曾經(jīng)寫過一篇文章:已經(jīng)有漢字商標(biāo)了,再注冊拼音可以嗎?有興趣的朋友可以看一看,這里就不多加解釋了。
4、如果拼音已經(jīng)注冊,是否可以注冊漢字的?
在解釋拼音商標(biāo)認(rèn)定的時候說過,必須是漢字+拼音的形式,所以只要不與他人在先注冊的漢字部分相近似即可。為了完美解釋問題,我們暫時將一些有明顯讀音的拼音也作為拼音商標(biāo),比如:yitian,如果再注冊“一天”也是可以的。因為商標(biāo)審查規(guī)則規(guī)定:拼音不排斥漢字。
拼音是我國獨有的一種文字表現(xiàn)形式,其存在的最大價值是為漢字服務(wù)的,二者必須相輔相存,如果失去漢字的支撐,拼音的作用就會小很多。在商標(biāo)審查過程中同樣如此,與漢字相結(jié)合才能被認(rèn)定為拼音商標(biāo)。